Новый век принес политические бури и стилистические авантюры, результатом которых стало с одной стороны прощание с привычным раскладом существования, а с другой стороны осознание и обретение новых ценностей, возвращение утраченных сокровищ. В начале ХХ века возродился интерес к национальной культуре от её истоков и стремление к пониманию своего места в мировом пространстве. Несмотря на опасность забыть о человеке на фоне «железных машин» и неминуемых войн, романтические порывы и возвышенные мечты всегда находили отклик в искусстве. Чех Леош Яначек, поляк Кароль Шимановский и австрийская композитор, поэт, художник Альма Малер рассказали в своих вокальных циклах о любви, разлуке, надежде — о вечном мире людей. Вокальные опусы композиторов прозвучат в исполнении солистов Нижегородского театра оперы и балета имени А.С. Пушкина Галины Круч, Елены Сизовой, Яны Дьяковой, Сергея Писарева, концертмейстера Ольги Бочкаревой.
Исполнители:
Галина Круч (сопрано)
Елена Сизова (сопрано)
Елизавета Вайслейб (меццо-сопрано)
Яна Дьякова (меццо-сопрано)
Сергей Писарев (тенор)
Ольга Бочкарева (фортепиано)
Программа концерта:
1. Л. Яначек (Leoš Janáček 1854-1928). «Zápisník zmizelého»/ «Дневник исчезнувшего», цикл песен на стихи Й. Калды (Josef Kalda 1871-1921) для тенора, альта, 3 женских голосов и ф-но JW 5/12 (1917-1919)
- «Potkal jsem mladou cikánku» / «Однажды я встретил юную цыганку»
- «Ta černá cikánka» / «Эта темнокожая цыганка»
- «Svatojánské mušky» / «Светлячки танцуют»
- «Už mladé vlaštůvky» / «Уж младые ласточки»
- «Těžko sa mi oře» / «Трудно пахать»
- «Hajsi, vy siví volci» / «Хей, вы, серые волы»
- «Ztratil isem kolíček» / «Потерялся колышек»
- «Nehled’te, volečci, tesklivo k úvratím» / «Не смотри так грустно вслед»
- «Vítaj, Janíčku» / «Добро пожаловать, Яничек»
- «Bože, dálný, nesmrtelný» / «Боже, далекий, бессмертный»
- «Táhne vůňa k lesu» / «Этот запах манит в лес»
- «Tmavá olšinka, chladná studánka » / «Темная ольха, холодная весна»
- Klavír solo / Соло фортепиано
- «Slunéčko se zdvihá » / «Солнце взойдет»
- «Moji siví volci» / «Мои серые волы»
- «Co jsem to udělal?» / «Что я сделал?»
- «Co komu súzeno» / «Что кому предназначено»
- «Nedbám já včil o nic» / «Мне все равно»
- «Letí straka letí» / «Сорока летит»
- «Mám já panenku» / «У меня есть девочка»
- «Můj drahý tatíčku» / «Мой дорогой отец»
- «Sbohem, rodný kraju» / «Прощай, родная земля»
2. К. Шимановский (Karol Maciej Korwin-Szymanowski 1882-1937). «Песни безумного муэдзина» / «Pieśni muezina szalonego» на ст. Я. Ивашкевича (Jarosław Leon Iwaszkiewicz 1894-1980) op. 42 (1918)
- «Allah, Allah, Akbar...» / «Аллах, всемогущий…»
- «O, ukochana ma...» / «О, моя возлюбленная…»
- «Ledwie blask słońca...» / «Едва заметный проблеск солнечного света»
- «W południe miasto białe od gorąca...» / « В полдень город белый от жары»
- «O tej godzinie, w której miasto śpi...» / «В тот час, когда город спит…»
- «Odeszłaś na pustynię zachodnią...» / «Вы отправились в западную пустыню»
3. К. Шимановский (Karol Maciej Korwin-Szymanowski 1882-1937). Песни сказочной Принцессы» / «Pieśni księżniczki z baśni» на сл. З. Шимановской (Zofia Szymanowska 1898-1946) op. 31 (1915)
- «Samotny księżyc» / «Одинокая луна»
- «Słowik» / «Соловей»
- «Złote trzewiczki» / «Золотые башмаки»
- «Taniec» / «Танец»
- «Pieśń o fali» / «Песня о волне»
- «Uczta» / «Пир»
4. А. Малер (Alma Maria Mahler-Werfel 1879–1964). Пять песен для голоса и фортепиано (1899-1901)
- «Die stille Stadt» / «Тихий город» на ст. Р. Демеля (Richard Fedor Leopold Dehmel 1863-1920)
- «In meines Vaters Garten» / «У моего отца в саду» на ст. О. Э. Хартлебена (Otto Erich Hartleben 1864-1905)
- «Laue Sommernacht» / «Тёплая летняя ночь» на ст. Г. Фальке (Gustav Falke 1853-1916)
- «Bei dir ist es traut» / «Мне у тебя уютно» на ст. Р. М. Рильке (Rainer Maria Rilke 1875-1926)
- «Ich wandle unter Blumen» / «Брожу среди цветов» на ст. Г. Гейне (Christian Johann Heinrich Heine 1797-1856)
5. А. Малер (Alma Maria Mahler-Werfel 1879–1964). Четыре песни для голоса и фортепиано (1901-1911)
- «Licht in der Nacht» / «Огонек в ночи» на ст. О. Бирбаума (Otto Julius Bierbaum 1865-1910)
- «Waldseligkeit» / «Лесное блаженство» на ст. Р. Демеля (Richard Fedor Leopold Dehmel 1863-1920)
- «Ansturm» / «Порыв» на ст. Р. Демеля (Richard Fedor Leopold Dehmel 1863-1920)
- «Gesang am Morgen» / «Утренняя песнь» на ст. Г. Фальке (Gustav Falke 1853-1916)